
Расшифровка аудио

РАСШИФРОВКА ВИДЕО
Всё более востребованной на рынке услуг является такая, как перевод в текстовый формат видеозаписей. На видео сегодня записываются самые разные события: торжества и мероприятия развлекательного характера, всевозможные брифинги, заседания круглых столов, фокус-групп, клубов по интересам, научных конференций, дружеских встреч и т. д. Перечислять можно долго, но суть ясна: зачастую, видеозапись, хранящая какие-либо события и высказывания, нуждается в расшифровке и переводе в текстовый формат (что именуется ещё транскриптом или распознаванием видео). Это даёт возможность заказчику прочесть текстовый файл расшифровки, внести в него свои комментарии, опубликовать и т. п.
И тут выясняется, что расшифровка видеозаписи представляет собой довольно кропотливую и хлопотную работу. Часто имеющаяся видеозапись, мягко говоря, далека от совершенства – съёмка велась любительским оборудованием, запись выполнена на некачественный носитель, качество звука оставляет желать лучшего, в записи одновременно говорят несколько человек, чьи голоса, порой, перекрывают друг друга, говорящий имеет специфический выговор, акцент или дефект речи, звучит громкая музыка, заглушающая произносимые слова и т. д. И важно понимать, о чём идёт речь в записи, не упустить её сути, и при этом, успевать набирать текст на клавиатуре. Всякий человек, которому случалось делать это самостоятельно, знает какая концентрация внимания и волевые усилия здесь требуются. Для столь непростого дела необходимо наличие определённого опыта и некоторых специальных навыков. Тем более, что речь идёт о монотонной, кропотливой, рутинной работе.
Специализация нашей компании – расшифровка видеофайлов и аудиофайлов большого объема, мы работаем с исходными материалами низкого качества и видеозаписями специфического характера (например, стенограммы судебных заседаний, лекция, интервью), выполняем нестандартные и повышенные требования к оформлению транскрипта (подготовка субтитров, монтажных листов, предмонтажные листы ТВ-программ, субтитрирование, бесплатное проставление тайм-кодов и т.п.). Каждый клиент желает иметь осмысленный и не содержащий грамматических и стилистических ошибок текст, полученный в результате расшифровки видеозаписи. И мы делаем всё, от нас зависящее, для получения желаемого результата.
.
Высокопрофессиональные специалисты, работающие в нашей компании, окажут быструю и квалифицированную помощь в расшифровке (транкрипции) аудиозаписей следующих видов:
- интервью
- встреч
- совещаний
- докладов
- лекций
- судебных заседаний
- «круглые столы»
- конференций
- семинаров
- телевизионных и радиопередач
- надиктовок переводчиков
- расшифровка текстов с видеокасет
- преобразование vhs в текст
- а также транскрипты других мероприятий.
По желанию клиентов стенограммы видео переведенного в текст могут быть переведены на английский, немецкий, французский, украинский, испанский, итальянский, китайский и другие языки. Расшифровка с переводом теперь осуществляется быстро и качественно и доступна каждому желающему.
Распознавание аудио делается с любых предоставляемых Вами носителей и форматов:
- видеокассет форматов VHS, mini-DV, HDV, ВetaСam, DVСam
- DVD-дисков
- flash-карт
- другие форматы видеозаписей для расшифровки текстов.
Наша преимущества расшифровки видеозаписей:
- точность и четкость изложения звука в стенограмме;
- литературное редактирование текста по желанию заказчика;
- транскрипция с сохранением всех профессиональных выражений и терминологии;
- высокая скорость перевода видео в текст с сохранением максимального качества, благодаря круглосуточной работе без выходных и профессиональному подбору кадров;
- высокая скорость перевода видео в текст с сохранением максимального качества, благодаря круглосуточной работе без выходных и профессиональному подбору кадров;
- выполнение срочной расшифровки – от 15 часов записи из расчета в сутки;
- полная конфиденциальность сотрудничества, закрепленная в специальном соглашении;
- любые формы оплаты. Выставление счета по факту выполнения работ;
- работа круглосуточно, без выходных;
- курьерская доставка готового материала, бухгалтерских "закрывающих" документов, распечатка на листах формата А4;
- стоимость преобразования речи в текст – от 17 рублей за 1 минуту записи (или от 59 рублей за 1800 печатных знаков, включая пробелы; от 3,3 копейки за печатный знак);
- стоимость работы рассчитывается индивидуально после ознакомлением с исходным материалом, его объемом, требуемыми сроками исполнения;
- скидки для постоянных клиентов;
- открыты пункты приема в крупных городах России и ближнего зарубежья (Санкт-Петербург, Пермь, Оренбург, Воронеж, Киев, Донецк, Чимкент, Тбилиси и др.);
WARNING!
Опираясь на многолетний опыт сотрудничества с частными лицами, занимающимися "кустарным" транскриптом, предостерегаем Вас от обращений к непрофессионалам "на дому". Это позволит Вам избежать ненужных конфликтов по поводу неграмотно набранного текста, несоблюдения сроков сдачи материала и других подобных неожиданностей.

